COL CHINA ONLINE INTERNATIONAL INC
SB-2, EX-23.2, 2000-06-13
Previous: COL CHINA ONLINE INTERNATIONAL INC, SB-2, EX-10.9, 2000-06-13
Next: COL CHINA ONLINE INTERNATIONAL INC, SB-2, EX-23.3, 2000-06-13




                                                                   EXHIBIT 23.2


                             Allens Arthur Robinson
                        13/F, Shanghai Senmao Int'l Bldg.
                             101 Xin Cheng East Road
                                 Pudong New Area
                               Shanghai 200120 PRC


COL China Online International Inc.
3177 South Parker Road
Aurora, Colorado 80014



7 June, 2000


Dear Sirs,

RE: PRC MATTER

1.   In accordance with our instructions, we have provided this letter in
     connection with a legal opinion issued by Shanghai Xing Ye Law Firm dated
     29 April 2000. Their legal opinion relates to a series of transactions
     involving Shenzhen Rayes Group Company Ltd. and Shenzhen Rayes Electronic
     Network System Company Ltd. (the legal opinion)

2.   The legal opinion refers to the fact that Shanghai Xing Ye Law Firm
     examined documents relating to:

a.   The structure of Shenzhen Rayes Group Company Ltd. (the relevant documents
     are listed under the heading A. Rayes Group Structure in the legal opinion)
b.   The structure of Shenzhen Rayes Electronic Network System Company Ltd. (the
     relevant documents are listed under the heading B. Rayes Electronic System
     Structure in the legal opinion).
c.   Commercial agreements involving Shenzhen Rayes Group Company Ltd. and
     Shenzhen Rayes Electronic Network System Company Ltd. (the relevant
     documents are listed under the heading C. Commercial Contracts).

3.   The legal opinion states that in providing the legal opinion, Shanghai Xing
     Ye Law Firm referred to the Chinese language documents and not to English
     translations.

4.   We were provided with English translations of the Chinese language
     documents referred to above and the legal opinion with attachments.

5.   We have been requested to confirm that there is no material difference
     between the English translations and Chinese language documents reviewed by
     Shanghai Xing Ye Law Firm for the purposes of the legal opinion. A number
     of the English translations initially provided to us did contain errors and
     material differences. Where necessary, we amended the English translation
     to more accurately reflect the Chinese language document. Please note that

<PAGE>


     we did not at any stage translate an entire document or make any correction
     or alteration to the translation provided to us unless such correction was
     necessary to correct a material difference as that term is used in this
     letter. Allens Arthur Robinson, Shanghai Office


6.   We were not involved in the preparation of any Chinese original document
     other than the document listed in the legal opinion at item C. 5 and
     described as "Share purchase agreement between various persons described as
     the owners of shares in Shanghai Tongji Construction Materials Technology
     Sales Service Company Ltd. and Rayes Electronic System dated Oct. 1999
     ("Share Purchase Agreement"). Accordingly we do not confirm or give any
     opinion in relation to the original Chinese drafting of any document
     referred in the opinion. In particular we note that a number of the
     commercial contracts appear to have been drafted using colloquial language,
     that the use of terminology is inconsistent and the style of drafting less
     than precise. Where the Chinese language document is itself unclear the
     English translation is also unclear. We also note that a number of the
     English translations have grammatical errors and that the documents are
     generally not well drafted. We accept no responsibility for the overall
     standard, style or presentation of the Chinese language documents or
     English translations.

7.   Confirmation

     We confirm that subject to our comments above there is no material
     difference between the Chinese language documents referred to in the legal
     opinion and the English translations attached to this letter. In this
     context, no material difference means that the English translation conveys
     in English a reasonable indication of the meaning of the Chinese language
     document. Where the Chinese original is drafted in a manner which leaves
     open a number of interpretations or translations then so long as the
     English version conveys one of the available translations or
     interpretations then this is not regarded as a material difference for the
     purposes of this letter. We do not vouch for the completeness or commercial
     sense of any document or that it accurately reflects the intention of the
     parties.

8.   Our statement of "no material difference" applies only to the English
     translation attached to this letter and the Chinese documents included in
     the legal opinion and not to any other version of any document.


Yours sincerely,


/s/ Seamus Cornelius
--------------------
Seamus Cornelius



© 2022 IncJournal is not affiliated with or endorsed by the U.S. Securities and Exchange Commission