EC POWER INC
SB-2, EX-10, 2000-11-01
Previous: EC POWER INC, SB-2, EX-9, 2000-11-01
Next: EC POWER INC, SB-2, EX-12, 2000-11-01



<PAGE>


                                 IMPROVESTORE







                             Consortium Agreement



                        Contract No: JOR3 - CT98 - 0221















                          Research funded in part by
                            THE EUROPEAN COMMISSION
                            in the framework of the
                         Non Nuclear Energy Programme
                                   JOULE III








<PAGE>
<PAGE>
                         CONSORTIUM AGREEMENT
_________________________________________________________________


This agreement is made the day of 31 March 99 between the

Laboratoires SORAPEC SA, ("SORAPEC") established in France,

Accumuladores Autosil SA, Direccao de Novos Produtos e Novas Tecnologias
("AUTOSIL") established in Portugal,

Angewandte Solarenergie - ASE GmbH, Marketing and Sales ("ASE") established in
the Federal Republic of Germany,

Photowatt International SA, Research and Development Department ("Photowatt")
established in France,

Shell Solar Energy B.V. ("Shell Solar ") established in the Nederlands,

Commissariat a l'Energie Atomique, Direction des Reacteurs Nucleaires -
Departement d'Etudes des Reacteurs, GENEC - Laboratoire de Valorisation
Technologique ("GENEC") established in France,

(collectively "the Contractors") represented by their authorised
representatives, and hereinafter referred to as "the Parties".


WHEREAS the Parties have decided to enter into a Contract with the Commission
of the European Communities (hereinafter referred to as "the Commission") to
carry out the project:

Title: Improvement of the Storage process of Electricity in Remote
Photovoltaic Installations (IMPROVESTORE)
Contract No: JOR3-CT98-0221 (DG 12 - WSMN)

organised within the framework of the Non-Nuclear Energy research and
technological development programme ("the Specific RTD Programme");

AND WHEREAS the Parties wish to define certain of their rights and obligations
with respect to carrying out of the EC Contract.


NOW THEREFORE IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:

                                   ARTICLE 1

                                  DEFINITIONS


In this Agreement, unless the context otherwise requires:


1.0  Agreement shall mean this document entitled" Consortium      Agreement "
     including its Annexes and amendments made in accordance with Article 15
     of this Agreement.


1.1  The legal terms "Parties" and "Project" shall have the
     respective meanings hereinbefore.


1.2  "EC Contract" shall mean the Contract No. JOR3-CT98-0221
     (DG 12 - WSMN) (including Annexes I and II) between the
     Commission of the one part and the Parties of the other part for the
     undertaking by the Parties of the Project.


1.3  "Annex I" shall mean Annex I (Technical Annex) to the EC Contract.

1.4  " Annex II " shall mean Annex II (General Conditions) to the EC Contract.

1.4  bis "Project" shall mean the Work Programme defined in Annex I up to the
     milestone covered by Article 3.1 of the EC Contract.

1.5  "Part A/B" shall mean Part A/B of Annex II (General Conditions) to the EC
     Contract.

1.6  "Coordinator" shall mean SORAPEC

1.7  "Foreground Information", "Foreground Patents", "Background Information",
     "Background Patents", "Proprietary Information" and "Complementary
     Contractor" shall have the respective meanings given to such expressions
     in Article 14 of Part B.

1.8  "Project Coordination Committee" shall mean the Project Coordination
     Committee established by the Parties in accordance with Article 2
     (Project Management) of Annex I.

1.9  "Project Share" shall mean for each Party that Party's share of the total
     cost of the Project as shown in the project proposal submitted to the
     Commission.


                                   ARTICLE 2

                              PURPOSE AND SCOPE


2.1  The Parties undertake to cooperate under the conditions of this Agreement
     in order to execute and fulfil the EC Contract.

2.2  The scope of the Project is set out in Annex I and the performance of the
     Project shall be shared between the Parties according to the tasks and
     amounts respectively indicated in Annex I.



                                   ARTICLE 3

                             COORDINATOR (SORAPEC)


     It is hereby agreed that the Coordinator shall assume overall
responsibility for liaison between the Parties and the Commission concerning
the Project, and for the administration of the implementation of the EC
Contract. To this effect, the Coordinator shall discharge on behalf of the
Parties such functions as are defined by this Agreement, the EC Contract and,
from time to time, by the Project Coordination Committee.

     Such functions shall be limited to:

          a)   the coordination of the further negotiation of the EC Contract;

          b)   supervision of the progress relative to the time schedule in
               Annex I or otherwise set up by common agreement of the Parties;


          c)   subject as provided in Article 5. 1, collection of the Parties'
               documents and cost and other statements and forwarding thereof
               to the Commission.

          d)   transmission of any documents connected with the Project
               between the Parties and from the Parties to the Commission and
               vice versa including, without limitation, the reports required
               by the EC Contract to be submitted to the Commission after
               their approval by the Project Coordination Committee.




                                 ARTICLE 4

                 PROJECT COORDINATION COMMITTEE


-4.1 The Parties shall establish a Project Coordination Committee composed of
one (1) representative of each of them. Such Committee shall be chaired by the
Coordinator. Each representative shall have one (1) vote, and decisions of the
Project Coordination Committee shall be taken by a unanimous vote. After
having informed the others (in writing), each Party shall have the right to
replace its representative and to appoint a proxy.

4.2  The Project Coordination Committee shall be in charge of:

     a)   managing the Project.

     b)   reviewing and/or amending:
               - the terms of the EC Contract;
               - the costs or time schedules under the EC Contract; or
               - the termination date of the EC Contract.



                                 ARTICLE 5

                                 PAYMENTS


5.1  As the EC Contract provides for payments by the Commission to be made
solely to the Party named in the EC Contract for that purpose, that Party
shall ensure that, within twenty-eight (28) working days following receipt by
it of:

     a)   notification that any such payment has been made to that Party, or

     b)   advice from the Commission as to the amounts included in such
          payment for each of the Parties (whichever is received later).

A sum is transferred to each of the other Parties in the currency in which
such payment is received from the Commission. Bank costs for the transfer of
the money shall be born by that other Party. If the EC Contract provides for
payments by the Commission to be made to a Party other than the Coordinator
that Party shall be responsible (to the exclusion of the Coordinator) for
complying with Article 3c of this Agreement.



                              ARTICLE 6

                           RESPONSIBILITIES

6.1  Towards the Coordinator and the Project Coordination Committee

     Each Party undertakes:

     promptly to supply to the Coordinator and the Project Coordination
     Committee all such information or documents as the Coordinator and the
     Project Coordination Committee may require in connection with the EC
     Contract to fulfil their obligations as provided for in this Agreement or
     as the Commission may properly request and to keep the Coordinator and
     the Project Coordination Committee informed of all such requests from the
     Commission and responses thereto;

     all reports are to conform to the guidelines set forth by the European
     Commission in the document entitled "JOULE III, Non Nuclear Energy
     Programme, Guidelines for Reporting" which is provided to the Contractors
     by the Co-ordinator.

6.2  Towards each other

          a)   Each Party undertakes to use all reasonable endeavours:

               i)   to perform on time the tasks and work packages
                    assigned solely to it under the schedule shown in
                    Annex I and to make available rights and
                    information on time to other Parties under the
                    terms and conditions defined in Part B;

               ii)  promptly to notify the Co-ordinator and each of
                    the other Parties of any delay in performance in
                    accordance with i) above;

              iii)  to prepare and present the reports to be submitted
                    to the Commission under the EC Contract in
                    sufficient time to enable the Co-ordinator to
                    submit them to the Commission in accordance with
                    the timescales of the EC Contract; and

               iv)  promptly to make to the other Parties, and to
                    Complementary Contractors and the Commission, any
                    notification required under Article 16 in Part B
                    and, in the event of any such notification by
                    another Party, to transmit to the Commission its
                    observations thereon in accordance with Article 16
                    of Part B.

     b)   In supplying any information or materials to any of the other
          Parties hereunder or under the EC Contract each Party undertakes to
          use all reasonable endeavours to ensure the accuracy thereof and (in
          the event of any error therein) promptly on being notified to
          correct the same but the supplier Party shall be under no further
          obligation or liability in respect of the same and no warranty
          condition or representation of any kind is made, given or to be
          implied in any case as to the sufficiency, accuracy or fitness for
          purpose of such information or materials, or the absence of any
          infringement of statutory monopoly or industrial property rights of
          third parties by the use of such information and materials and the
          recipient Party shall in any case be entirely responsible for the
          use to which it puts such information and materials.

     c)   Each Party shall indemnify each of the other Parties, within the
          limits set out in Articles 6.3 and 6.6 of this Agreement, in respect
          of the acts and omissions of itself and of its employees and agents
          provided always that such indemnity shall not extend to claims for
          indirect or consequential loss or damages such as but not limited to
          loss of profit, revenue, contracts or the like.

6.3  Claims of the Commission

     If the Commission, in accordance with the provisions of the EC Contract
     claims any reimbursement, indemnity or payment of damages from one or
     more Parties:

     a)   each Party whose default has caused or contributed to the claim
          being made shall indemnify each of the other Parties against such
          claims provided always that the total limit of liability of that
          Party to all of the other Parties collectively in respect of any and
          all such claims shall not exceed that Party's Project Share. Any
          excess shall be apportioned between all the Parties pro rata to
          their Project Shares; and

     b)   in the event that it is not possible to attribute default to any
          Party under a) above, the amount claimed by the Commission shall be
          apportioned between all the Parties prorata to their Project Shares.

6.4  Towards Third Parties:

     -    Each Party shall be solely liable for any loss incurred by, or
          damage or injury to third parties resulting from the implementation
          by such Party's Project share.

6.5  Associated Contracts and Subcontractors

     -    Each Party shall be fully responsible for the performance
          of any part of its Project share in respect of which it
          enters into an associated contract or a subcontract (as
          defined in Article 1 of Part A).

6.6  Defaults and Remedies

     -    In the event of a substantial breach by a Party ("the
          Defaulting Party") of its obligations under this Agreement
          or the EC Contract which is irremediable or which is not
          remedied  within sixty (60) days of written notice from the
          other Parties requiring that it be remedied and the other
          Parties jointly terminate this Agreement with respect to the
     Defaulting Party by not less than one month's prior written      notice,
     such termination shall (without prejudice to Article 6.3)   take place
     with respect to the Defaulting Party and the      Defaulting Party shall
     be deemed to have agreed to the    termination of the EC Contract in
     respect of the participation of    the Defaulting Party under whichever
     of Articles 5.2 and 5.5 of    Part A as the other Parties and/or the
     Commission shall decide  provided always that:

     -    a)   without prejudice to any other rights of the other
               Parties, the licenses granted to the Defaulting Party by the
               other Parties under this Agreement as well as under the EC
               Contract shall cease immediately but the licenses so granted by
               the Defaulting Party to the other Parties and their Affiliated
               Companies shall remain in full force and effect;

     -    b)   the scope of the tasks of the Defaulting Party as
               specified in Annex I shall be assigned to one or several
               companies and/or entities which are chosen by the other Parties
               and are acceptable to the Commission and which agree to be
               bound by the terms of this Agreement.

     -    c)   the Defaulting Party shall:
               i)   assume all reasonable direct cost increase (if
                    any) resulting from the assignment referred to in
                    b) above in comparison with the costs of the tasks
                    of the Defaulting Party as specified in Annex I;
                    and

               ii)  be liable for any such resulting additional direct
                    cost incurred by the other Parties, up to a total
                    amount which, taken together with any liability to the
                    Commission under Article 6.3 of this Agreement, shall not
                    exceed the total maximum limit of liability specified in
                    that Article in respect of the Defaulting Party, and any
                    excess amount shall be shared between the Parties
                    (including the Defaulting Party) pro rata to their Project
                    Shares at the time of termination; and

          d)   the agreement which is deemed to have been given by the
               Defaulting Party as aforesaid shall be without prejudice to the
               rights of the Defaulting Party to appeal against the
               termination.

6.7  Continuation in Force

     -    The provisions of this Article 6 shall survive the expiration or
          termination of this Agreement (whether under Article 6.6 or
          otherwise) to the extent necessary to enable the Parties to pursue
          the remedies provided for in this Article.





                                   ARTICLE 7

                                 FORCE MAJEURE

     The provisions of the EC Contract relating to Force Majeure shall apply
     to this Agreement

     -    The Parties shall bear no liability towards each other for any non-
          fulfilment of this Agreement caused by cases of Force Majeure, such
          as, but not limited to, strike, lockout, labour disputes, fire
          explosions, nuclear catastrophes, transportation accidents, natural
          disaster, earthquake, riot, rebellion, government seizures, laws, or
          any other cases which are beyond the control of the affected Party.
          The Party affected by Force Majeure will notify the other Parties
          immediately of the existence and probable duration of the effects of
          Force Majeure and will make any reasonable effort to keep to a
          minimum the effects of Force Majeure on the other Parties and resume
          complete fulfilment of the Agreement as soon as possible.  If Force
          Majeure should continue for a period in excess of six (6) months,
          the Parties shall consult and agree the further steps to be taken.
          If no agreement can be reached between the Parties, the matter shall
          be decided by the Project Coordination Committee.


                                 ARTICLE 8

        OWNERSHIP, EXPLOITATION AND DISSEMINATION OF RESULTS


8.1  Foreground for exploitation

     -    Each Contractor and each Complementary Contractor shall be entitle
          to exploit all the foreground, including to procure the manufacture
          of products by third parties for exploitation by the contractor at
          its risks and account and shall grant each other access right for
          exploitation of foreground, on a royalty-free basis.

          Any Contractor not generally undertaking commercial activities and
          unable itself to commercialise its foreground may grant the above
          access right on, instead of royalty-free conditions, fair and
          reasonable financial or similar conditions which have regard to the
          Contractors contribution to the project and the commercialisation
          potential of the foreground. Agreement shall not delay or prejudice
          commercialisation , and , if necessary, the access right to enable
          commercialisation to commence shall be granted prior to the final
          conditions to be agreed. Any Contractor applying this subparagraph
          shall not use the foreground in commercial activities.


8.2  As stated in Article 9.1 of Part B, Foreground Information or Patents
     generated during the course of the Project shall be owned by the
     Contractor generating such information or patents.

8.3  Access rights given to the Parties on Foreground Patents and Information
     shall include the right to sub-license.

8.4  If any Party proposes to employ a subcontractor or an associated
     contractor (as defined in Article 1 of Part A) to carry out any part of
     that Party's work on the Project, such employment shall only be on terms
     which enable that Party to carry out its obligations under the EC
     Contract and this Agreement (including but not limited to Articles 8.1,
     8.2 and 9 of this Agreement and Part B) and shall be subject to the
     approval of the Commission as provided for in the EC Contract. That Party
     shall not without the prior written agreement of the other Parties grant
     to the subcontractor or associated contractor any rights to or under any
     Foreground Information or Foreground Patents of the other Parties except
     to the extent required by the Commission under the terms of the EC
     Contract.

8.5  If, in the course of carrying out work on the Project, employees and/or
     subcontract and/or associated contractors of more than one Party jointly
     make an invention design or work, and if the features of such joint
     invention design or work are such that it is not possible to separate
     them for the purpose of applying for or obtaining the relevant patent
     protection or other industrial property rights, the Parties concerned may
     jointly apply for the relevant patent or other industrial property
     rights.

8.6  The provisions of this Article 8 shall survive the termination or
     expiration of this Agreement.



                                 ARTICLE 9

                              CONFIDENTIALITY

9.1  As respects all information (including Foreground and Background
     Information and whether oral, in writing or computer form), whether of a
     technical nature or otherwise relating in any manner to the business or
     affairs of another Party, as is disclosed to a Party on a confidential
     basis by any other Party hereunder or otherwise in connection with the
     Project whether pending or after execution of the EC Contract each Party
     (in addition and without prejudice to any undertaking given by that Party
     under the EC Contract as to use or confidence) undertakes to each of the
     other Parties that:

     -    (a)  it will not, during the term of this Agreement, directly or
               indirectly divulge such confidential information without prior
               written approval of the other Parties or of their nominees

     -    (b)  it will during the period of five (5) years, treat the same as
               (and use reasonable endeavours to procure that the same be
               kept) confidential and not disclose the same to any other
               person, without the prior written consent of the disclosing
               Party in each case;

     -    (c)  it will not, during a period of five (5) years from the date of
               disclosure, use any such information for any purpose other than
               in accordance with the terms of the EC Contract and this
               Agreement; and

     -    (d)  each Party and its employees shall take all reasonable
               precautions to ensure that, when dealing with confidential
               information submitted to it by other Parties, it will prevent
               any unauthorised person from having access to such information
               or to any report or records of any tests or trials carried out
               in relation thereto or concerning the research covered by this
               Agreement;

               provided always that

               i)   Such undertaking shall not in any case be deemed to extend
                    to any information which a Party can show:

                    A)   was at the time of receipt published or otherwise
                         generally available to the public,

                    B)   has after receipt by the receiving Party been
                         published or become generally available to the public
                         otherwise than through any act or omission on the
                         part of the receiving Party,

                    C)   was already in the possession of the receiving Party
                         at the time of receipt   without any restrictions on
                         disclosure,

                    D)   was rightfully acquired from others without any
                         undertaking of confidentiality imposed by the
                         disclosing Party, or

                    E)   was developed independently of the work under the EC
                         Contract by the receiving Party.

               ii)  nothing herein contained shall prevent the   communication
                    of the same to the Commission or (against similar
                    undertakings of confidence and for delivery up of such
                    information as are contained in this Agreement) to any
                    Affiliated Company or to any permitted third party insofar
                    as necessary for the proposer carrying  out of the EC
                    Contract and/or the exploitation and/or the
                    commercialisation of Foreground Information of
                    Foreground Patents.

9.2  No provision in this Article 9 will limit the rights of the Parties under
     Part B.

9.3  The provisions for this Article 9 shall survive the termination or
     expiration of this Agreement.



                                   ARTICLE 10

                            DURATION, TERMINATION

10.1 This Agreement shall come into force as of the date of its signature and
     shall thereafter continue in full force and effect, in the event that the
     EC Contract is duly entered into, until complete discharge of all
     obligations undertaken by the Parties under the EC Contract and under
     this Agreement as well as any amendment or extension thereof.

10.2 No Party shall be entitled to withdraw from or to terminate this
     Agreement and/or its participation in the project unless:

     -    a)   the Party has obtained the prior written consent of the other
               Parties (which shall be deemed to be given if, in the case of a
               termination by the Coordinator, the Coordinator gives six
               months notice in writing to the other Parties and to the
               Commission) and of the Commission to the withdrawal or
               termination, or

     -    b)   that Party's participation in the EC Contract is terminated by
               the Commission pursuant to the provisions of Article 5.3 of
               Part A, or

     -    c)   the EC Contract is terminated by the Commission for any reason
               whatsoever, provided always that a Party shall not by
               withdrawal or termination be relieved from:

          -    i)   any of its obligations under this Agreement which are
                    intended to survive such event, and

          -    ii)  its responsibilities under this Agreement or the EC
                    Contract in respect of that part of that Party's work on
                    the Project which has been carried out (or which should
                    have been carried out up to the date of withdrawal or
                    termination), or and

          -   iii)  from any of its obligations or liabilities arising out
                    of such withdrawal or termination.

10.3 In the event that any Party's participation in the EC Contract is
     terminated by the Commission pursuant to the provisions of Article 5.3 of
     Part A, then without prejudice to any other rights of the other Parties
     the provisions of paragraphs a), b) and c) of Article 6.6 of     this
     Agreement shall apply correspondingly.

10.4 In the event that any Party enters into bankruptcy or liquidation or any
     other arrangement for the benefit of its creditors the other Parties
     shall, subject to approval by the Commission, be entitled to take over
     the fulfilment of such Party's obligations and to receive subsequent
     payments under the EC Contract in respect thereof. In such event all
     rights and obligations under the EC Contract and this Agreement shall in
     good faith be re-distributed among the remaining Parties and the affected
     Party on the basis of the work performed by the affected Party prior to
     the occurrence of the above circumstances.



                                   ARTICLE 11

                            SETTLEMENT OF DISPUTES

11.1 In case of dispute or difference between the Parties arising out of or in
     connection with his Agreement, the Parties shall first endeavour to
     settle it amicably.

11.2 All disputes or differences arising in connection with this Agreement
     which cannot be settled as provided for in the preceding Article 11.1
     shall be finally settled by arbitration according to the Rules of
     Arbitration of the International Chamber of Commerce, Paris (1998
     edition).  Place of Arbitration shall be Paris, France.

11.3 The award of Arbitrator will be final and binding upon the Parties
     concerned. The Arbitrator shall determine by whom and to whom the costs
     of arbitration shall be paid.


                                 ARTICLE 12

                                 LANGUAGE

     This Agreement is drawn up in English which language shall govern all
documents, notices and meetings for its application and/or extension or in any
other way relative thereto.



                                 ARTICLE 13

                               APPLICABLE LAW

     This Agreement shall be construed according to and governed by the law of
France;



                                 ARTICLE 14

                              NOTICE PROVISION

14.1 Any notice to be given under this Agreement to the Parties shall be in
     writing and may be served by leaving it or sending it by prepaid recorded
     delivery or registered post to their respective addresses recorded on the
     first page of this Agreement or at such other address as may have been
     notified in accordance with this Agreement for such purpose.

14.2 Any notice so served by post shall (unless the contrary is proved) be
     deemed to have been served on the fifth working day after the envelope
     containing the same was posted, and in proving such service it shall be
     sufficient to prove that the notice was properly addressed and was posted
     in accordance with Article 14.1.



                                 ARTICLE 15

                       ENTIRE AGREEMENT, AMENDMENTS

     This Agreement, and the EC Contract constitute the entire Agreement
between the six (6) Parties in respect of the Project.

     Amendments or changes to this Agreement shall be valid only if made in
writing and signed by an authorised signatory of each of the Parties. Any
verbal Agreement has to be confirmed in writing by each of the Parties.

AS WITNESS the Parties have caused this Agreement to be duly signed by the
undersigned authorised representative the day and year first above written.

Authorized to sign on behalf of SORAPEC ("the Coordinator"), France

___________________________   ________________________________
Signature                     Title
Name



Authorized to sign on behalf of AUTOSIL, Portugal

___________________________   _________________________________
Signature                     Title
Name



Authorized to sign on behalf of TRANSENERGIE, France

___________________________   _________________________________
Signature                     Title
Name



Authorized to sign on behalf of ASE, Germany

___________________________   _____________________________
Signature                     Title
Name


Authorized to sign on behalf of PHOTOWATT, France

___________________________   _____________________________
Signature                     Title
Name


Authorized to sign on behalf of SHELL SOLAR, The Nederlands

___________________________   ______________________________
Signature                     Title
Name



Authorized to sign on behalf of GENEC, France

___________________________   ______________________________
Signature                     Title
Name


© 2022 IncJournal is not affiliated with or endorsed by the U.S. Securities and Exchange Commission